negai 願い- English ,Chinese, Romaji translation
感谢ピピWEI的中文翻译
Negai- whises
Wake up earlier in the early morning, the wind is touching my hair.
Faintly, you come up to my mind. it is like the cloud on the sky.
the high sky is up there, and the wind is chilly
What are you thinking about now? I am thinking alone.
If I could have the courage, that thing would come ture
but i am afraid that the distance between us will become to be a parallel
The last feeling I want to delivery to you , however I put it off again and again
To bring together two of my separated wishes
Today I can sleep for a long time. the wind is blowing joyfully
I am harrumphing the song I like, LALALA LALALA LALALA
the high sky is up there, and tonight is chilly.
What are you thinking about now? I am thinking alone.
If I could have the courage, that thing would come true
but i am afraid that the distance between us will become to be a parallel
The last feeling I want to delivery to you , however I put it off again and again
To bring together two of my separated wishes
If I don't get up the courage from now on, many of the things won't come true
but I am afraid that the distance between us will become to be a parallel.
I decide that I will never lie to my own feeling
Although, it is a long roundabout way, that is my true wish.
願い
早点儿醒的今天的 抚摸着头发的风
朦朦胧胧地想起你 仿佛浮现在天空的云
高高的天空 凉飕飕的空气
你在考虑什么呢? 我一人考虑
如果再稍微有点勇气 也许就能实现的事
但是 害怕距离变成并行线
最想表达的心情 总是一推再推
为了合并分成了2个的自己的心愿
能很长地睡着的今天 伴随着愉快的风
哼着喜欢的歌LALALA LALALA LALALA
高高的天空 清冷的夜晚
你在考虑什么呢? 考虑一人
如果再稍微有点勇气 也许就能实现的事
但是 害怕距离变成并行线
最想表达的心情 总是一推再推
为了合并分成了2个的自己的心愿
如果再不鼓起勇气 许多事都不能实现
但是 害怕距离变成并行线
决定了 在也不对自己的心情撒谎
虽然绕了很多远路 但这是真的心愿
hayaku me ga sameta kyou no
kami wo naderu kaze
kimi no koto ga bonyari to
ukabu kumo mitai da ne
sora ga takaku natte kite
hadazamui kuuki
kimi wa nani wo omou no? hitori kangae te ita
mou sukoshi no yuuki ga areba
kanau kamo shirenai yo ne
dakedo moshi kashitara tte
kyori wa heikousen
ichiban daiji na kimochi wo
ato mawashi ni shite kita ne
futatsu ni wakareta jibun
kuttsukeru tame no negai
nagaku nemureta kyou no
kokochi yoi no kaze ni
nosete utau hanauta
rarara rarara rarara
sora ga takaku natte kite
hadazamui yoru ni
kimi wa nani wo omou no? hitori kangae te ita
mou sukoshi no yuuki ga areba
kanau kamo shirenai yo ne
dakedo moshi kashitara tte
kyori wa heikousen
ichiban daiji na kimochi wo
ato mawashi ni shite kita ne
futatsu ni wakareta jibun
kuttsukeru tame no negai
mou sukoshi no yuuki ga nai to
kanawanai koto bakari de
dakeo moshi kashitara tte
kyori wa heikousen
ichiban daiji na kimochi ni
uso wa tsukanai to kimeta
toomawari shita kedo
kore ga honto no negai
早く目が覚めた今日の 髪をなでる風
キミのことがぼんやりと 浮かぶ雲みたいだね
空が高くなってきて 肌寒い空気
キミは何を思うの? 一人考えていた
もうすこしの勇気があれば 叶うかもしれないよね
だけど もしかしたらって 距離は 平行線
一番大事な気持ちを 後回しにしてきたね
2つに分かれた自分 くっつけるための願い
長く眠れた今日の 心地よい風に
のせて歌う鼻歌 ラララ ラララ ラララ
空が高くなってきて 肌寒い夜に
キミは何を思うの? 一人考えていた
もうすこしの勇気があれば 叶うかもしれないよね
だけど もしかしたらって 距離は 平行線
一番大事な気持ちを 後回しにしてきたね
2つに分かれた自分 くっつけるための願い
もうすこしの勇気がないと 叶わないことばかりで
だけど もしかしたらって 距離は 平行線
一番大事な気持ちに 嘘は付かないと決めた
遠回りをしたけど これが本当の願い
这首歌很灵的,歌词也很nice~
那天Blog搬家的时候一直反复放着 ^_^
= =~~你哪里下的哦?
I like this song! and I wanted to Know how to say in English!
Thanks! 感動!
thanks you for you comment Mika~!
i realy like this song as well.
since i have bought the CD, I have been listening this song for 116 times!